« ブラジルのマクドナルド | Main | 第26回サンパウロ・ビエンナル その22 »

sexta-feira, 17 de dezembro de 2004

ブラジルの、最近のはやりは「漢字」

ブラジルでは、最近漢字がはやっている。

どうするかといえば、つぎのようなものだ。

漢字が入ったものを買う。
食器、寝具、衣料品、絵画などだ。
漢字の入れ墨を入れる。
漢字のステッカーを、車に貼る。

使われる漢字は、もちろん良い意味のものだ。
一字の場合もあるし、熟語の場合もある。

日系人からのものがほとんどで、中国系の
ものは多くはない。

具体的には、次のようなものだ。

幸、愛、力、信、福、和。

幸福、愛情、成功、繁栄、平和、勝利

こういった漢字と対で、ポルトガル語の単語が添えて有り、意味を示している場合がある。

ときどき、変なのがある。

量に添えてforca(力)とあった。
平に添えてPaz(平和)。
同じく、和に添えてPaz。

ちょっと、違うよと言いたくなるけど、まあ黙っている。

最近見つけたのが、写真のもの。
おそらく「乳」の左側だと思うけど、
この字には特に良い意味もないはずだ。
どうして、この字を選んだのかが判らない。

もしかすると、「巨乳」を望んだのか。

sp20041214h

|

« ブラジルのマクドナルド | Main | 第26回サンパウロ・ビエンナル その22 »

Comments

こんにちは、先日はコメントありがとうございました。
私の妹がイタリアにいるのですがあちらでも
何故か漢字グッズが密かに流行ってるらしいです。
小物に社とか徳とか豪とか書いてあるそうです。
見るとガクッと力が抜けるよと言ってました。

Posted by: jumpin | sexta-feira, 17 de dezembro de 2004 at 02:08

私は日系人の友達に、「メリークリスマス 良いお年を」と書いてと頼まれて、中学校以来書道をやっていない旨を伝えたけど、わざわざ墨汁や筆までそろえてくれたので、半紙に縦書きで書きました。あまりに下手で情けなかったのに、彼女は大喜び。ちゃんとした字が書けるようになりたいとはじめて思いました。

Posted by: りこ | sexta-feira, 17 de dezembro de 2004 at 07:11

Oi.
コメント有難うございました。
私はちょうど1年前の今ごろブラジルに居ました。
クリスマス&ニューイヤーをブラジルで過ごして、
日本では出来ない体験色々しましたよ。
漢字はかなり流行ってました!!私も何十人と
漢字で名前を書いてあげましたもん。そのまま
タトゥーにしちゃった人もいたくらい・・・。
そう言えばアメリカでも流行ってたなぁ~。

Posted by: Mina | segunda-feira, 20 de dezembro de 2004 at 11:23

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/37758/2293644

Listed below are links to weblogs that reference ブラジルの、最近のはやりは「漢字」:

« ブラジルのマクドナルド | Main | 第26回サンパウロ・ビエンナル その22 »